Uledsaget. Af Nahid Bagheri-Goldschmied. På dansk ved Farzaneh Dorri

Uledsaget. Af Nahid Bagheri-Goldschmied. På dansk ved Farzaneh Dorri

Hvis du føler
ingen savner dig
og intet vand opvarmes af din sjæls varme
for at skylle sorgens støv af et fortvivlet hjerte
det støder og sårer dig.

Hvis du føler
at menneskets ensomhed
er et rige uden grænser
i galopperende bedrageri,
og hvis din jord er et gemmested
for regulære mestertyve af smil,
kvæler du konstant i din vrede

Og om natten, hvor tiden står stille
er du en rejsende
alene og uledsaget
med en rygsæk
tung af din egen fortid og fra den nødlidende verden.

Oversat fra persisk til dansk ved Farzaneh Dorri
Translation Copyright ©®Farzaneh Dorri 2024

Nahid Bagheri-Goldschmied

بی بدرقه، بی استقبال. سروده ©ناهید باقری- گلداشمید. ترجمه دانمارکی از فرزانه دُرّی

این که حس کنی
کسی دلتنگت نیست
و هیچ آبی
از اخگر وجود تو
گرم نمی شود،
که بشوید غبار اندوهی،
ز دشت های پر آشوب دلی،
رنجورت می کند.

این که حس کنی
تنهایی انسان
بی مرز ترین خطّه هاست،
در سرزمین تازش نیرنگ،
کمینگاه دزدان خبره ی لبخند،
بغض فرو می خوری مدام.

و درشب ایستگاه های زمان،
مسافری می شوی
بی بدرقه و بی استقبال،
با کولباری سنگین،
ز آشفتگی خود و دنیا.