Hvem er du? Af Nahid Bagheri-Goldschmied. På dansk ved Farzaneh Dorri

Hvem er du? Af Nahid Bagheri-Goldschmied. På dansk ved Farzaneh Dorri

Hvem er du?
siden du kalder foråret den forbudte sæson
og friskheden
på unge hud af to, der nynner skjult,
syndens fødsel.

Hvem er du?
at morgenens fornyelses melodi
og højtflyvende svaler
forstyrrer din søvn.

Hvem er du?
at du er bange for hver sang
og enhver passioneret bevægelse bekymrer dig.

Hvem er du?
at du gang på gang
dræber kærligheden.

Hvilken klan stammer du fra?
at dit åndedræt i den grad
er muggent som gammelt damvand,
og dit slidte klæde
minder os om de sorte århundreder.

Hvem er du?
Vinduet af vanry for alle de berygtede!

Oversat fra persisk til dansk ved Farzaneh Dorri
Translation Copyright ©®Farzaneh Dorri 2024

Nahid Bagheri-Goldschmied

کیستی تو؟ سروده ©ناهید باقری- گلداشمید. ترجمه دانمارکی از فرزانه دُرّی

کیستی تو
که بهار را
معصیت فصول می خوانی
که طراوت را
بر پوست جوان دو زمزمه گر،
زایش گناه می نامی.

کیستی تو
که هر نیمروز آبستن سرود،
آشفته می کند خوابت را،
پرواز فوج پرستوها.

کیستی تو
که ز هر آواز می ترسی
از اوج عاشقانه ی هر پرواز می ترسی.

کیستی تو
که عشق را دمادم
کمر به کشتن بسته ای.

از تبار کدامین قبیله ای
که اینچنین
نفست بوی مرداب می دهد
و ردای پوسیده ات
یادآور قرون سیاه.

کیستی تو
بد نام ترین بد نامان؟!